sobota, 19 sierpnia 2017

[Opracowanie] Nobody But You i Mano a Mano

W dzisiejszym poście mamy opracowanie dwóch piosenek, które nie pojawiły się na płycie "La vida es un sueño", mianowicie chodzi o "Nobody but you", którą śpiewa Matteo i Simon i "Mano a mano", którą śpiewa Jazmin. Obie piosenki związane są z pewnym konkursem... Ale nie przedłużając i nie spojlerując, zapraszam do posta...
Nobody but you
(Nikogo, oprócz Ciebie)

Tekst oryginalny:

Nunca creí en historias
Del corazón
Estar enamorado
Para mí era sólo un juego

Como en caída libre
Ya no hay razón
No puedo controlar
Mi sentimiento, todo es nuevo

We can talk about it 
But I think I had enough
We can dream about it
But I think I wanna wake up


Me haces sentir
Que esto es el cielo
Y que en la tierra ya no hay como

Me tienes así
Rogándote please, oh baby
I need nobody but you

Oh, oh, oh
We can talk about it
Oh, yeah
We can talk about it

No encuentro las palabras
Como empezar
Mis vejos trucos
No son efectivos ya contigo

Si tan sólo me dieras
Una señal
Daría todo lo que tengo
Porque estés conmigo

We can talk about it 
But I think I had enough
We can dream about it
But I think I wanna wake up


Me haces sentir
Que esto es el cielo
Y que en la tierra ya no hay como

Me tienes así
Rogándote please, oh baby
I need nobody

Me haces sentir
Que esto es el cielo
Y que en la tierra ya no hay como

Me tienes así
Rogándote please, oh baby
I need nobody but you

Vuelvo a sentir
Gritando tu nombre en el viento
Que tú u tu paraíso
Están aquí
I need nobody but you

Tú, me haces sentir
Que esto es el cielo


Me haces sentir
Que esto es el cielo
Y que en la tierra ya no hay como

Me tienes así
Rogándote please, oh baby
I need nobody

Me haces sentir
Que esto es el cielo
Y que en la tierra ya no hay como

Me tienes así
Rogándote please, oh baby
I need nobody but you
Tłumaczenie:

Nigdy nie wierzyłem w historię
Serca
Być zakochanym
Dla mnie było tylko grą

Podobnie jak w swobodnym upadku

Nie ma już powodu
Nie mogę kontrolować
Moich uczuć, wszystko jest nowe

Możemy o tym porozmawiać

Ale myślę, że miałem dość
Możemy marzyć o tym
Ale myślę, że chcę się obudzić

Ty

Sprawiasz, że czuję
Że to jest niebo
I, że na ziemi już nie jest jak tam
Ty
Masz mnie tak
Błagam, proszę, oh kochanie
Nikogo nie potrzebuję, oprócz Ciebie

Oh, oh, oh

Możemy o tym porozmawiać
Oh, yeah
Możemy o tym porozmawiać

Nie znajduję słów

Jak zacząć
Moje stare sztuczki
Już nie są skuteczne przy Tobie

Jeśli tylko mi dasz 

Jeden sygnał
Oddam wszystko, co mam
Ponieważ jesteś ze mną

Możemy o tym porozmawiać

Ale myślę, że miałem dość
Możemy marzyć o tym
Ale myślę, że chcę się obudzić

Ty
Sprawiasz, że czuję
Że to jest niebo
I, że na ziemi już nie jest jak tam
Ty
Masz mnie tak
Błagam, proszę, oh kochanie
Nikogo nie potrzebuję, oprócz Ciebie
Ty
Sprawiasz, że czuję
Że to jest niebo
I, że na ziemi już nie jest jak tam
Ty
Masz mnie tak
Błagam, proszę, oh kochanie
Nikogo nie potrzebuję, oprócz Ciebie

Znowu czuję
Krzycząc Twoje imię na wietrze
Że Ty i Twój raj
Jesteście tutaj
Nikogo nie potrzebuję, oprócz Ciebie

Ty sprawiasz, że czuję
Że to jest niebo

Ty

Sprawiasz, że czuję
Że to jest niebo
I, że na ziemi już nie jest jak tam
Ty
Masz mnie tak
Błagam, proszę, oh kochanie
Nikogo nie potrzebuję, oprócz Ciebie
Ty
Sprawiasz, że czuję
Że to jest niebo
I, że na ziemi już nie jest jak tam
Ty
Masz mnie tak
Błagam, proszę, oh kochanie
Nikogo nie potrzebuję, oprócz Ciebie

Mano a mano
(Ręka w rękę)


Tekst oryginalny:

Ser quién soy
Quiero un tregua
Mi cabeza no da más

Quiero sentir, vivir
Sin competencia
¿Está en mí siempre ganar?

Saber que aquí y allá
No habrá respuesta
Más me duele el confesar

Quiero sentir, vivir
Sin competencia
¿Es que sólo sé ganar?

Tengo un escudo
Aquí en el corazón
Hoy verás
Bien lo que soy
Soy lo que soy

Mano a mano
¿Quién es el villano?
Soy la que te enseña más

Mano a mano
No sé cómo acomodarme
Mi vida ya es un desastre

Mano a mano
¿Quién es el villano?
Verás lo que yo puedo hacer

Mano a mano
Buena o mala
Siempre señalada

Mano a mano
Estamos hoy

Ser quién soy
Quiero un tregua
Mi cabeza no da más

Quiero sentir, vivir
Sin competencia
No está en mí siempre ganar

Saber que aquí y allá
No habrá respuesta
Más me duele el confesar

Quiero sentir, vivir
Sin competencia
¿Es que sólo sé ganar?

Tengo un escudo
Aquí en el corazón
Hoy verás
Bien lo que soy
Soy lo que soy

Mano a mano
No sé cómo acomodarme
Mi vida ya es un desatare

Mano a mano
¿Quién es el villano?
Verás lo que yo puedo hacer

Mano a mano
Buena o mala
Siempre señalada
Mano a mano
Estamos hoy


Tłumaczenie:

 Być kim jestem
Chcę rozejmu
Moja głowa nie daje więcej

Chcę czuć, żyć
Bez konkurencji
Czy jest we mnie zawsze wygrana?

Wiedząc, że tutaj i tam
Nie będzie odpowiedzi
Najbardziej boli mnie wyznanie

Chcę czuć, żyć
Bez konkurencji
Czy tylko oni wiedzą jak wygrać?

Mam tarczę
Tutaj, w sercu
Dzisiaj zobaczysz
Dobrze tym kim jestem
Jestem kim jestem

Ręka w rękę
Kto jest złym?
Jestem tą, która nauczy Cię więcej

Ręka w rękę
Nie wiem jak się ustatkować
Moje życie jest już katastrofą

Ręka w rękę
Kto jest złym?
Zobaczysz co mogę zrobić

Ręka w rękę
Dobry lub zły
Zawsze wyznaczony

Ręka w rękę
Dzisiaj jesteśmy

Być kim jestem
Chcę rozejmu
Moja głowa nie daje więcej

Chcę czuć, żyć
Bez konkurencji 
Czy jest we mnie zawsze wygrana?

Wiedząc, że tutaj i tam
Nie będzie odpowiedzi
Najbardziej boli mnie wyznanie

Chcę czuć, żyć
Bez konkurencji
Czy tylko oni wiedzą jak wygrać?

Mam tarczę
Tutaj, w sercu
Dzisiaj zobaczysz
Dobrze tym kim jestem
Jestem kim jestem

Ręka w rękę
Nie wiem jak się ustatkować
Moje życie jest już katastrofą

Ręka w rękę
Kto jest złym?
Zobaczysz co mogę zrobić

Ręka w rękę
Dobry lub zły
Zawsze wyznaczony
Ręka w rękę
Dzisiaj jesteśmy
Tłumaczenia wykonała Karola na potrzeby bloga Soy Luna Polska. Kopiowanie surowo zabronione!

Co sądzicie o tych dwóch pioseneczkach? Czy Wam tak samo jak i mi przypadły do gustu?

2 komentarze: