środa, 7 czerwca 2017

[Opracowanie] Soy Luna 2 - Alla Voy

Hejcia! Kolejny post z opacowaniem piosenki z płyty La vida es un sueño na naszym blogu, tym razem będzie to autorska piosenka Ruggero Pasquarelli, czyli serialowego Matteo. Jak już się pewnie domyślasz (albo i nie), jest to "Alla Voy", czyli "Tam idę". Piosenka wykonywana jest oczywiście przez Rugge, o czym opowiada? Zajrzyj w dół to się dowiesz. Zapraszam...



Oryginał:

Yo puedo ver
Que entre tu y yo
Hay algo mágico, especial, único
Una magia que esta en su fantasía
La tomo con mis manos y la hago mía

En tu cara no se puede esconder
Las ganas de patinar
Son mi melodía
Y si acaso llegara a caer
Me levanto y creo esa sinfonía

Sigue tu instinto
Escuchalo
Realiza un salto sin miedo
Sigo a punto, rápidamente
Deslizo y vuelo hacia tu mente
Allá voy
En el amanecer
Te diré todo lo que siento

Cambio vida
Cambio yo
Le agrego un toque de pasión

Allá voy
Al atardecer
Te digo que eres mi único amor
Mi única adicción

Las apariencias no son para mi
Agradezco el día en que te conocí
Estoy seguro que te haré feliz
Con un beso te haré sonreír

Dando vueltas a tu alrededor
Decidí que te transformes en mi solución
Acompañándome me seguirás
Ir juntos a la nueva realidad

Sigue tu instinto
Escuchalo
Realiza un salto sin miedo
Sigo a punto, rápidamente
Deslizo y vuelo hacia tu mente
Allá voy
En el amanecer
Te diré todo lo que siento

Cambio vida
Cambio yo
Le agrego un toque de pasión

Allá voy
Al atardecer
Te digo que eres mi único amor
Mi única adicción

Rápidamente, deslizo y vuelo hacia tu mente
Alla voy, alla voy

Cambio vida
Cambio yo
Le agrego un toque de pasión

Allá voy
Al atardecer
Te digo que eres mi único amor
Mi única adicción

Tłumaczenie:

Mogę zobaczyć
Że między nami coś jest
Coś magicznego, specjalnego, unikalnego
Jak magicznie eksplodujaca fantazja
Biorę to z moich rąk i czynię to moim

Nie da się tego ukryć na Twojej twarzy
Jeżdżenie na wrotkach
To moja melodia
I kiedy upadnę 
Podniosę się i stworzę swoją symfonię

Obserwuj swój instynkt 
Słuchaj go
Zrób skok bez strachu
Obserwuję szybko
Mam szczere myśli.
Oto idę 

O świcie,
Powiem ci wszystko, co czuję


Zmiana życia
Zmiana mnie
Dodam, że to dotknięcie pasji

Tam idę
O zmierzchu
Mówię Ci, że jesteś moją unikalną miłością
Moim unikalnym nałogiem

Pozory nie są dla mnie
Dziękuję za dzień, w którym Cię poznałem 
Jestem pewny, że sprawiłem Cię szczęsliwą
Z pocałunkime srawiłem Cię uśmiechniętą

Zmieniam się o 180 stopni przy Tobie
Zdecydowałem, że zmieniasz się w moje rozwiązanie
Towarzysz mi, odprowadź mnie
Iść razem w nowej rzeczywistości

Obserwuj swój instynkt 
Słuchaj go
Zrób skok bez strachu
Obserwuję szybko
Mam szczere myśli.
Oto idę 

O świcie,
Powiem ci wszystko, co czuję


Zmiana życia
Zmiana mnie
Dodam, że to dotknięcie pasji

Tam idę
O zmierzchu
Mówię Ci, że jesteś moją unikalną miłością
Moim unikalnym nałogiem

Szybko, wślizgam się i wlatuje do Twoich myśli

Zmiana życia
Zmiana mnie
Dodam, że to dotknięcie pasji

Tam idę
O zmierzchu
Mówię Ci, że jesteś moją unikalną miłością
Moim unikalnym nałogiem


Tłumaczenie wykonała Karola na potrzeby bloga Soy Luna Polska. Kopiowanie surowo zabronione!

Co sądzicie o piosence? Mam nadzieję, że dzięki temu tłumaczeniu polubiliście ją jeszcze bardzie albo ogólnie polubiliście. Napiszcie o tym w komentarzach.

9 komentarzy:

  1. bardzo lubie te piosenke ;))

    OdpowiedzUsuń
  2. bardzo lubie te piosenke ;))

    OdpowiedzUsuń
  3. Piosenkę uwielbiam <3 Jest jedną z moich ulubionych zaraz obok "Cuenta Conmigo", "Yo Quisera", "Catch Me If You Can", "Solo Para Ti" oraz "Stranger". Nie mogę się zdecydować na jedną ;) Pozdrawiaaam

    OdpowiedzUsuń
  4. Bardzo fajna! Tłumaczenie - widać, że to skierowane do Luny :)

    OdpowiedzUsuń
  5. Piosenka jest rewelacyjna i wydaje mi sie że to ją zaśpiewa w 40 odcinku po przemówieniu !!:)

    OdpowiedzUsuń
  6. sskoro to piosenka rugerro to znaczy że może kocha isę w karol!!!!

    OdpowiedzUsuń
  7. A napiszesz tak jak się wymawia fonetycznie po hiszpańsku? Plissss.

    OdpowiedzUsuń