piątek, 31 marca 2017

[Opracowanie] Soy Luna 2 - La vida es un sueño



Witajcie! Przygotowałam dla was tłumaczenie tytułowej piosenki z płyty do 2 sezonu "Soy Luny", czyli "La vida es un sueño" ("Życie jest snem"). Jest to jedna z ulubionych piosenek Karol i na pewno idealnie pasuje do granej przez nią postaci - Luny. Cieszy się również dużą popularnością wśród fanów, bo na yt zdobyła jako pierwsza milion wyświetleń ze wszystkich pozostałych piosenek z tego albumu! Chcecie wiedzieć, o czym jest? Zapraszam do posta!





Oryginał:

Estoy aquí sin nada mas
No se porque lo siento así
Parece que esta vida no es real.

Relámpagos, memorias
Un fuego que me separo.
Quieren que yo
Pueda encontrar mi verdad,

Pero hay tanto amor alrededor
Y mariposas en mi pelo
Sueños en el aire
Sueños en el aire
Y la llave que abre el cielo

Quiero recordar que la vida es un sueño
Y se hace realidad
Si no dejo de intentar
Aun queda mucho por andar

Quiero recordar que la vida es un sueño
Y en mi corazón siempre guardare un lugar
Por si te llego a encontrar
Al despertar

Imagine felicidad,
Caminos que, quiero seguir
Y que al andar, me acercan
mas y mas.

Una canción, memoria,
Historias que no conocí
Suenan en mi
Encontrando mi verdad.

Pero hay tanto amor alrededor
Y mariposas en mi pelo
Sueños en el aire
Sueños en el aire
Y la llave que abre el cielo

Quiero recordar que la vida es un sueño
Y se hace realidad
Si no dejo de intentar
Aun queda mucho por andar

Quiero recordar que la vida es un sueño
Y en mi corazón siempre guardare un lugar
Por si te llego a encontrar
Al despertar

Siempre habrá un amanecer
Para que donde de estés
Puedas volar a donde estoy
Esperando encontrar
Lo que le falta a mi libertad

Quiero recordar que la vida es un sueño
Y en mi corazón siempre guardare un lugar
Por si te llego a encontrar
Al despertar

Tłumaczenie:

Jestem tutaj, całkiem sama.
Nie wiem czemu jest mi tak przykro.
Wygląda na to, że to życie nie jest prawdą.

Migawki, wspomnienia,
Ogień, który mnie oddzielił.
Chcą żebym
Odnalazła swoją prawdę,

Ale dookoła jest tyle miłości,
I motyli w moich włosach.
Sny w powietrzu,
Sny w powietrzu
I klucz, który otwiera niebo.

Chcę pamiętać, że życie jest snem,
I stanie się prawdą
Jeśli nie przestanę próbować
Jest jeszcze tyle do przejścia.

Chcę pamiętać, że życie jest snem,
A w moim sercu zawsze będzie miejsce
Na wypadek gdybym znalazła cię
po przebudzeniu

Wyobraź sobie szczęście,
Drogi, którymi chcę podążać,
A chodząc, przybliżą mnie
bardziej i bardziej.

Piosenka, wspomnienie,
Historie, których nie znałam
brzmią we mnie,
Szukając mojej prawdy.

Ale dookoła jest tyle miłości,
I motyli w moich włosach.
Sny w powietrzu,
Sny w powietrzu
I klucz, który otwiera niebo.

Chcę pamiętać, że życie jest snem,
I stanie się prawdą
Jeśli nie przestanę próbować
Jest jeszcze tyle do przejścia.

Chcę pamiętać, że życie jest snem,
A w moim sercu zawsze będzie miejsce
Na wypadek gdybym znalazła cię
po przebudzeniu.

Świt będzie zawsze
Tam, gdzie jesteś.
Możesz latać, tam gdzie jestem,
mając nadzieję, że znajdziesz
to, czego brakuje mojej wolności.

Chcę pamiętać, że życie jest snem,
A w moim sercu zawsze będzie miejsce
Na wypadek gdybym znalazła cię
po przebudzeniu.


Tłumaczenie wykonała Sonrisa na potrzeby bloga Soy Luna Polska. Kopiowanie surowo zabronione!


Piosenka idealnie pasuje do całej postaci Luny i roli snów w jej życiu. Sny inspirowały ją do napisania kolejnych piosenek, ukazywały przeszłość, której nie pamięta, pomagały układać choreografie, a także pokazywały, co tak naprawdę dzieje się w jej sercu.
Jak myślicie, Luna napisze tę piosenkę przed, czy po tym jak dowie się, że jest Sol Benson? Jak podoba wam się piosenka i tłumaczenie?

8 komentarzy:

  1. Moim zdaniem dziewczyna napiszę tę piosenkę gdy będzie zdezorientowana z powodu Matteo i będzie się musiała odnaleźć w nowej sytuacji bycia Sol Benson.

    OdpowiedzUsuń
  2. Ludzie mówią że Luna zapadnie w śpiączkę i nie będzie pamiętać matteo i może to wtedy napisze tą piosenkę

    OdpowiedzUsuń
  3. Według mnie Luna napisze tę piosenkę , przed tym jak dowiaduje się , że jest Sol , bo :
    *Wystąpi z nią na pierwszym openoe
    *W czasie gdy ona śpiewa Sharon mdleje i dowiaduje się , że Luna to Sol Benson (nie przez piosenkę )
    *Sharon i Rey będą chcieli ukryć prawdę przed Luną
    A więc sądzę , że do jej napisania przyczyniły się nikłe wspomnienia oraz Matteo.

    OdpowiedzUsuń
  4. To jest moja ulubiona piosenka, cały czas mam ją w głowie i nie mogę przestać jej nucić

    OdpowiedzUsuń
  5. Ej! Ja kocham tą piosenkę, ale chcę się jej nauczyć , więcmoże bądźcie mili i dajcie mi wymowę! Plissss! Czekam! 😘😭😭😢😭

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Estoj aki
      sin nada mas
      no se porke
      lo siento asi

      parase ke
      esta wida no es real
      relampagos, memorias
      un fłego ke me separo
      kieren ke żo
      płeda enkontrar mi werdad

      pero aj tanto amor alrededor
      i mariposas en mi pelo
      słenios en el aire
      slenios en el aire
      i la dżawe ke abre el sielo

      kiero rekordad ke a wida es un słenio
      y se ase realidad
      si no deho de intentar
      ałn keda muczo por andar

      kiero rekordar ke la wida en un słenio
      i en mi corason siempre głardare un lugar
      por si te dżego a enkontrar
      al despertar

      imahine felisidad
      kaminos ke kiero segir
      y ke al andar, me aserkan mas i mas
      una kansion, memoria
      istorias ke no konosi
      ke słenan en mi
      enkontrardo mi werdad


      pero aj tanto amor alrededor
      i mariposas en mi pelo
      słenios en el aire
      slenios en el aire
      i la dżawe ke abre el sielo


      kiero rekordad ke a wida es un słenio
      y se ase realidad
      si no deho de intentar
      ałn keda muczo por andar

      kiero rekordar ke la wida en un słenio
      i en mi corason siempre głardare un lugar
      por si te dżego a enkontrar
      al despertar

      siempre abra un amaneser
      para ke donde de estes
      płedas wolar a donde estoj
      esperando enkontrar
      lo ke le falta a mi libertad

      kiero rekordar ke la wida en un słenio
      i en mi corason siempre głardare un lugar
      por si te dżego a enkontrar
      al despertar

      Usuń
    2. uwaga zamiast a wida powinno być la wida.. Zgubiłam L

      Usuń