niedziela, 24 kwietnia 2016

[Opracowanie] Eres - Michael Ronda & Karol Sevilla (Simon i Luna)

     




Kolejna piosenka z płyty "Soy Luna", tym razem w wykonaniu Michaela Rondy i Karol Sevilli. Tytuł to "Eres", tłumacząc na polski "Jesteś". Piosenka ma swoje znaczenie, gdyż opowiada o relacjach i więzi między Luną, a Simonem. Chcecie się dowiedzieć więcej? Zapraszam!



TEKST HISZPAŃSKI

Eres mi flor favorita en un cuento de hadas
Eres la frase mas bella, mas escuchada
Eres el frio, el calor
Eres el miedo, el valor
Eres la sombra que sale cuando quema el sol
Eres un confidente de todas mis emociones
La causa, la razon de mis canciones
Los sueños, la verdad y mucho mas
Y mucho mas

Eres un mar donde navegan emociones
El cielo en que flotan corazones
Mi complice, mi guia y mucho mas
Y mucho mas
Eso eres

Eres pregunta, respuesta, mi euforia y mi calma
Eres tu bella sonrisa, la rima y el alma
Eres el frio, el calor
Eres el miedo, el valor
Eres la sombra que sale cuando quema el sol

Eres un confidente de todas mis emociones
La causa, la razon de mis canciones
Los sueños, la verdad y mucho mas
Y mucho mas
Eso eres

Un mar donde navegan emociones
El cielo en que flotan corazones
Mi complice, mi guia y mucho mas
y mucho mas
Eso eres

Eso eres


POLSKA WERSJA

Jesteś moim ulubionym kwiatkiem w bajce.
Jesteś najpiękniejszym zdaniem jakie słyszałem
Jesteś zimnem, ciepłem
Jesteś strachem, odwagą
Jesteś cieniem, który pojawia się gdy świeci słońce
Jesteś powiernikiem każdych moich emocji
Przyczyną, powodem moich piosenek
Marzenia, prawda i jeszcze więcej
Jeszcze więcej

Jesteś morzem, po którym żeglują emocje
Niebem, po którym płyną serca
Moim towarzyszem, moim przewodnikiem i jeszcze więcej
O wiele więcej
Tym jesteś

Jesteś pytaniem, odpowiedzią, moją euforią i moim spokojem
Jesteś twoim pięknym uśmiechem, wierszem i duszą
Jesteś zimnem, ciepłem
Jesteś strachem, odwagą
Jesteś cieniem, który pojawia się, gdy świeci słońce

Jesteś powiernikiem moich wszystkich emocji
Przyczyną, powodem moich piosenek
Marzenia, prawda i jeszcze więcej
O wiele więcej

Jesteś morzem, po którym żeglują emocje
Niebem, po którym płyną serca
Moim towarzyszem, moim przewodnikiem i jeszcze więcej
O wiele więcej
Tym jesteś

Tym jesteś

ZAKAZ KOPIOWANIA. TEKST SPECJALNIE OPRACOWANY NA POTRZEBY BLOGA "SOY LUNA POLSKA" 

OBJAŚNIENIE
Moim zdaniem tekst jest napisany z dużym przekazem do odbiorcy. Uważam, że może mieć ona znaczenie nieodwzajemnionej miłości Simona do Luny. Jak wiadomo oboje są przyjaciółmi, jednak piosenka ma przekaz na zasadzie czegoś więcej niż uczucia przyjaźni. Osobiście utwór bardzo mi się podoba, a głosy Michaela i Karol idealnie ze sobą współgrają.

Podoba wam się piosenka?


8 komentarzy:

  1. Piękna piosenka :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Piekna piosenka i tlumaczenie <3 ! Chcialbym zapytac , kiedy opracowanie nastepnych odcinkow ? Pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Już jest! :D
      http://soylunapl.blogspot.com/2016/04/podsumowanie-i-opracowanie-odcinkow-21.html

      Usuń
  3. Pięknie zaśpiewana -świetna polska wersja-świetny głos-nie samowita Evex

    OdpowiedzUsuń
  4. Jak się wymawia słowa

    OdpowiedzUsuń